360彩票

                                                  360彩票

                                                  来源:360彩票
                                                  发稿时间:2020-05-27 22:41:57

                                                  阳卫国介绍,近些年来,我国一些重要会议、重大活动的中外记者招待会、新闻发布会等都设有外文翻译。但通过调研,阳卫国建议,在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译或采用同声翻译。“经过调查研究,并广泛听取社会各界意见,我们觉得此举没有必要性,建议在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译。”这一次,全国人大代表、株洲市委副书记、市长阳卫国带来的这个建议让人耳目一新。

                                                  中新社北京5月27日电中国外交部发言人赵立坚27日在例行记者会上就中国是否计划派出更多航班接海外留学生回国作出回应。

                                                  “新冠肺炎疫情发生以来,海外中国公民一直是祖国母亲心头的牵挂。”赵立坚说,中国政府高度重视和关心海外中国公民的生命安全和身体健康。外交部等有关部门和驻外使领馆紧急行动起来,全球动员,全力以赴,把党和国家的关心爱护传递给每一位海外中国公民。全国人大代表阳卫国。受访者供图

                                                  以上患者均在定点医院隔离治疗,所有密切接触者均在指定场所进行集中隔离医学观察,全程实行闭环管理,严防疫情扩散蔓延。

                                                  自治区党委、政府高度重视本土和输入性疫情防控工作以及无症状感染者的相关情况,严格按照国家疫情防控要求,认真落实各项防控措施。

                                                  截至2020年5月25日24时,内蒙古自治区报告无症状感染者0例。

                                                  二是彰显文化自信。语言是文明的载体,在很大程度上承载着民族文化和民族精神。习近平总书记强调,“坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信,文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。” 在官方性质的新闻发布会或记者招待会上,取消外文翻译,有利于推动中华文化在全球的有效传播,提升中文的感召力、影响力,增强中国在国际舆论的主动权、话语权,进而彰显中国文化的自信。

                                                  一是合乎法理。中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定通用语言之一,早在联合国成立之初就载入了《联合国宪章》,这意味着中文具备了在外交活动中使用的法定地位。此外,我国外交部也早已在例行记者招待会上,将提供的中英文两种语言改为仅提供中文,不再提供外文翻译了。因此,取消外文翻译,是完全合乎法理的。

                                                  截至2020年5月26日7时,内蒙古自治区累计报告输入本土确诊病例2例,治愈出院2例;境外输入确诊病例155例(俄罗斯105例、英国23例、法国19例、美国4例、西班牙2例、瑞典2例),治愈出院128例。现有境外输入确诊病例27例、疑似病例1例。

                                                  至于为何要提出这个建议,阳卫国给出了如下理由: